www.Po-Polsku.fr

La langue polonaise expliquée aux français...

Facebook Twitter Google Digg Reddit LinkedIn Pinterest StumbleUpon Email

Les cas sont très important dans les langues à déclinaisons: ce sont eux qui donnent du sens aux phrases. C'est pourquoi il est nécessaire de savoir les utiliser correctement. Cliquez sur chacun d'eux (il y en a sept) pour en découvrir les régles d'accords et quand les employer !!

Nominatif - "Mianownik"

Quand l'utiliser ?

Donc, nous allons commencer avec le cas le plus simple de tous - le nominatif (en polonais - mianownik). C'est le nom de base, telle qu'il apparaît dans un dictionnaire (il faut en posséder un pour bien apprendre le polonais évidemment). Et c'est le cas qui est utilisé quand un nom est le sujet d'une phrase.

Par exemple, prenons l'une des boissons les plus aimés des polonais - la Żubrówka. Si vous voulez expliquer à quelqu'un ce que la Żubrówka est, vous feriez une phrase simple comme celle-ci: "La Żubrówka est un type de vodka" ce qui donne en polonais: "Żubrówka jest rodzajem wódki".

Le sujet de la phrase, Żubrówka n'acquiert pas de terminaison "funky" (oui je confirme il y a des terminaisons funky en polonais!!). Il reste le même. Vous voyez ? Facile comme bonjour! Ce sont les autres noms qui ont changés, mais mais vous verrez pourquoi en explorant les cas suivants.

Autre exemple : Student uczy się : l'étudiant étudie (littéralement, l'étudiant s'apprend), "Student" est ici à la forme nominative il prend donc la forme de base du dictionnaire et il s'accorde en genre et en nombres.

Génitif - "Dopełniacz"

Quand l'utiliser ?

Le génitif est principalement employé pour exprimer la possession.

polonais Samochód mojego brata. Rower studenta.
français La voiture de mon frère. Le vélo de l’étudiant.

Mais aussi dans les cas suivants :

  • provenance ou destination : idę do domu - je vais à la maison
  • wracam ze studenta : je reviens de (chez) l’étudiant
  • complément d’objet dans phrase négative : nie lubię studenta - je n’aime pas l’étudiant
  • après certains verbes (szukać : chercher - potrzebować : avoir besoin...) szukam studenta - je cherche un étudiant

Régles d'accords

Noms
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
animé inanimé
-a[1] -u[2] M -i
I, D : -y[3]
-a D -ów
I -y
M -i
Adjectifs
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Tout genres
-ego -ej -ego -ych

  1. Les noms qui se déclinent avec -a sont les noms animés, pour les noms de mois, de vaisselle, d'outils, de mesures, poids et monnaies, de danses, de parties du corps, pour les noms en -ik/-yk, pour les noms de villes en -burg.
  2. Les noms qui se déclinent avec -u sont les noms inanimés empruntés à d'autres langues, les idées abstraites, les collectifs (dont las, forêt), les substances, les jours, les villes en -grad, -gród, -gard, les États et régions.
  3. Les noms finissant par -ia prennent -i s'ils sont d'origines polonaises ou -ii s'ils sont d'origines étrangères.


Remarques:

Exemples

Disposition : nominatif (genre) : génitif singulier, génitif pluriel

polonais français
kot (masc.) : kota, kotów le chat
telefon (masc.) : telefonu, telefonów le téléphone
gwiazda (fém.) : gwiazdy, gwiazd l'étoile
noc (fém. en consonne) : nocy, nocy la nuit
pilot (masc.) : pilota, pilotów le pilote
meteoryt (masc.) : meteorytu, meteorytów la météorite
planeta (fém.) : planety, planet la planète
jezioro (neutre) : jeziora, jezior le lac

Datif - "Celownik" qui vient de celować (viser).

Quand l'utiliser ?

Le datif est utilisé quand on exprime pour ou vers une personne. On utilise le datif sans marquer la préposition pour.

  • dziękuję studentowi : je remercie l’étudiant (littéralement je remercie à l’étudiant)
  • obiecałam studentowi, że przyjdę : j’ai promis à l’étudiant que je viendrais
polonais dzieciom.
français Pour (les) enfants.


L'emploi de vers+datif est rare (on utilisera plutôt à/au+génitif).

polonais ku dziecku
français Vers (l') enfant.

Régles d'accords :

Déclinaison du datif singulier
Adjectifs Noms
Masculin -(i)emu -owi, -u*
Féminin -(i)ej D -'e ; M -y (-i)**
Neutre -(i)emu -u***
Déclinaison du datif pluriel
Adjectifs Noms
Masculin -ym (-im) -om
Féminin -ym (-im) -om
Neutre -ym (-im) -om

On utilise ce qui est entre parenthèses quand le nom (ou l'adjectif) finit par k, g ou ch.

* Certains noms prennent un -u notamment ojciec, brat, chłop, chłopiec, pan, Bóg, ksiądz, diabeł, pies, kot, świat, lew. ** Les noms féminins finissant par -ia prennent -i, ceux finnisant par -i ne changent pas et ceux finissant par une consonne prennent -y (-i).

Accusatif - "Biernik" qui vient de bierny (passif).

complément d’objet direct Widzę studenta : je vois l’étudiant après les verbes de mouvement avec prépositions (na, po...) idę na koncert : je vais au concert

L'accusatif est principalement employé pour exprimer le C.O.D.

polonais Mam godzinę.
français J'ai l'heure.

Ce cas est aussi employé après un couple verbe-préposition :

polonais Czekam na mojego brata.
français J'attends mon frère.

Après przez (par, à travers), za (dans ou après une période de temps ; en échange de), na (pour, dans le but), w (pénétrer dans) :

polonais Wchodzimy w las.
français Nous entrons dans la forêt.
polonais Dziękuję za prezent.
français Merci pour le cadeau.

Après nad, pod, przed, za, prépositions partagées avec l'instrumental et utilisées avec l'accusatif quand elles expriment une direction :

polonais Jedziemy nad morze.
français Nous allons à la mer.

Pour exprimer une durée (pendant) :

polonais Pracowałem tam jedną godzinę.
français J'ai travaillé ici (pendant) une heure.

Régles d'accords :

Noms
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
animés (humain, animal) inanimés (un objet ou une idée) personnels (humains) impersonnels (animaux et objets)
-a - - = Génitif pluriel = Nominatif pluriel = Nominatif pluriel -a


Adjectifs
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre personnels (humains) Autres
animé inanimés (un objet ou une idée)
-ego -y -e -ych -e

Remarques:

  • Les déclinaisons en -y ou -ych se transforme en -i et -ich si la consonne précédente est molle ou est soit k, soit g, soit ch.

Exemples :

Disposition : nominatif (genre) : accusatif singulier, accusatif pluriel

polonais français
kot (masc.) : kota, koty le chat
telefon (masc.) : telefon, telefony le téléphone
gwiazda (fém.) : gwiazdę, gwiazdy l'étoile
noc (fém. en consonne) : noc, noce la nuit
pilot (masc.) : pilota, pilotów le pilote
meteoryt (masc.) : meteoryt, meteoryty la météorite
planeta (fém.) : planetę, planety la planète
jezioro (neutre) : jezioro, jeziora le lac

Instrumental - "Narzędnik"

Quand l'utiliser ?

  1. Le moyen ou l’instrument" : Jadę autobusem : je vais en autobus
  2. L’accompagnement : rozmawiam z studentem : je parle avec un étudiant
  3. L'attribut du sujet : jestem studentem: je suis étudiant

L'instrumental est probablement le cas le plus facile de tous. En polonais son nom est plus exotique : narzędnik. Narzędnik vient du mot narzędzie qui veut dire outil, instrument.

Le nom polonais de ce cas sert à rappeler un des usages possibles. C'est-à-dire, quand on utilise quelque chose comme outil, on utilise l'instrumental. Par exemple :

Dziecko je widelcem L'enfant mange avec une fourchette. Studentka pisze ołówkiem L'étudiante écrit avec un crayon.

L'instrumental doit toujours apparaître après la préposition z au sens de avec (parce que z peut aussi vouloir dire de), par exemple : dżin z tonikiem (gin tonic), kobieta z mężczyzną (femme avec homme), woda z lodem (eau avec glaçons).

Une autre situation où l'on utilise l'instrumental est après le verbe być (être) conjugué. Par exemple : Ja jestem Polką. On jest rybakiem. One są babciami. Cette règle ne s'applique pas aux prénoms. On dit : Jestem Ilona et pas Jestem Iloną. Cependant, un acteur pourrait dire Jestem Hamletem, puisqu'il ne s'agit pas de son prénom mais du rôle qu'il joue.

On utilise également l'instrumental quand on parle :

  • de nationalité : On jest Serbem, One są Brazylijkami;
  • de métiers : My jesteśmy fryzjerkami, Ona jest antropolożką;
  • de famille : On jest ojcem, Wy jesteście wnuczkami;
  • d'orientation sexuelle : Jestem lesbijką, Oni są gejami;
  • de réligion : Jesteś buddystą, Jestem ateistą
etc.

Règles d'accords
du singulier
Règles d'accords
du pluriel
Exemples
 

Singulier

Genre - Rodzaj Adjectif Nom Exemples
Masculin - męski -ym
-k ou -g plus -im
-em
-k ou -g plus -iem
sympatycznim nauczyciel-em
sympatycznim Polak-iem
wysokim mężczyzn-ą
Féminin - żeński sympatyczn-ą nauczycielk-ą
wysoką kobiet-ą
miłą pani-ą
Neutre - Nijaki -k ou -g plus -im
-ym
-em
-k ou -g plus -iem
polskim kin-em
sympatycznym dzieck-iem

Pluriel

Genre - Rodzaj Adjectif Nom Terminaisons (Końcówki
Masculin - męski sympatycznymy nauczycielami
mężczyznami
adjectifs en -ymi ou -k, -g +imi et les noms prennent -ami
Féminin - żeński wysokimi kobietami
nauczycielkami
adjectifs en -ymi ou -k, -g +imi et les noms prennent -ami
Neutre - Nijaki dobrymi autami adjectifs en -ymi ou -k, -g +imi et les noms prennent -ami

L'instrumental est principalement employé pour exprimer le moyen.

polonais Pojadę samolotem.
français J'irai en avion.

Remarquez qu'il n'y a pas de traduction pour "en". C'est l'utilisation du cas qui donne le sens à la phrase.

On utilise aussi ce cas avec la préposition "avec", z en polonais.

polonais Jestem z nimi.
français Je suis avec eux.

Remarque: on peut omettre la préposition z.

Ce cas est aussi employé avec les noms dits "prédicats" (Partie de la phrase (ou clause) qui dit quelque chose à propos du sujet, autrement qu'en le nommant).

polonais Nasz sąsiad jest lekarzem.
français Notre voisin est un médecin.

Locatif - "Miejscownik"

Le locatif est principalement employé pour exprimer la situation de quelque chose/quelqu'un.Toujours employé avec une préposition (o, w, przy...),jestem w łazience : je suis dans la salle de bain - au sujet de : myślę o studencie - je pense à l’étudiant

polonais Czy on jeszcze mieszka w Polsce ?
français Habite t-il encore en Pologne ?

Régles d'accords :

Déclinaison du locatif singulier
Adjectifs Noms
Masculin -ym (-im) D -'e ; M -u*
Féminin -ej D -'e ; M -y (-i)**
Neutre -ym (-im) D -'e ; M -u***
Déclinaison du locatif pluriel
Adjectifs Noms
Masculin -ych (-ich) -ach
Féminin -ych (-ich) -ach
Neutre -ych (-ich) -ach

On utilise ce qui est entre parenthèses quand le nom (ou l'adjectif) finit par k, g ou ch.

  • Les mots finissant par -k, -g, -ch et -/e/c prennent la terminaison -u. Certains mots irréguliers prennent aussi cette terminaisons dont les plus importants sont dom (maison), syn (fils) et pan (monsieur).
    • Les noms féminins finissant par -ia prennent -i, ceux finissant par -i ne changent pas et ceux finissant par une consonne prennent -y (-i).
      • Les noms neutre finissant par -ę prennent -u + la. Les noms en -um ne se déclinent pas.

Vocatif - "wołacz"

On s’adresse à la personne : studencie !

Le vocatif (wołacz) est formé comme ceci : les noms féminins prennent habituellement -o, à l'exception de ceux qui finissent par -sia, -cia, -nia, and -dzia, dont la terminaison deviendra -u, et ceux qui finissent en -ść, qui eux prendront -i. Les noms masculins suivent une logique plus complexe mais le tableau suivant vous donnera les principales terminaisons, exemples: Bóg → Boże ("God"), ojciec → ojcze ("father") and chłopiec → chłopcze ("boy"). Les noms neutres suivent le cas du nominatif.

Nominatif Vocatif
Feminin
Pani Ewa (Mde. Eve) Pani Ewo! (Mde. Eve!)
Ewusia (diminutif deEwa) Ewusiu!
ciemność (darkness) ciemności!
książka (livre) książko!
Masculin
Pan profesor (Mr. Professeur) Panie profesorze! (Mr. Professeur!)
Krzysztof (Christopher) Krzysztofie! (Christopher!)
Krzyś (Chris) Krzysiu! (Chris!)
wilk (Loup) wilku!

Le nominatif est de plus en plus utilisé à la place du vocatif quant on s'adresse à des personnes avec leurs noms propre. Dans ces autres cas il sera cependant aussi utilisé :

  • Pour s'adresser à une personne en utilisant sa fonction, titre, grade ou rôle dans la famille
    • Panie doktorze (Docteur!), Panie prezesie! (Directeur!)
    • Przybywasz za późno, pływaku (Tu arrives trop tard, Nageur)
    • synu (fils!), mamo (maman!), tato (papa!)
  • Parfois pour le démonstratif....emphase :
    • Nie rozumiesz mnie, moja droga Basiu! (Tu ne me comprends pas, ma chère Basia!)
  • Pour s'adresser à une personne de manière condescendante :
    • Zamknij się, pajacu! ("Tais toi, Bouffon!")
    • Co się gapisz, idioto? ("Qu'est-ce que tu regardes, idiot!")
    • Nie znasz się, baranie, to nie pisz ("Arrête d'écrire, idiot, Tu ne connais rien!")
    • Spadaj wieśniaku! ("Fous le camp, paysan!")
  • Aprés "Ty" (pronom personnel - seconde personnne singulier)
    • Ty kłamczuchu! (Toi menteur!)
  • Expressions toutes faites:
    • (O) Matko!, (O) Boże!, chłopie

Le vocatif est aussi parfois employé dans un contexte affectif comme Kocham Cię, Krzysiu! ("Je t'aime, Chris!") ou Tęsknię za Tobą, moja Żono. ("Tu me manques, ma femme!").